埃尔•熙德之路
就跟埃尔•熙德(El Cid)一样,您将抵达阿尔库维利亚德亚韦利亚内达(Alcubilla de Avellaneda)。这是一段穿越时间的旅程的起点。
索里亚省与诗歌《熙德之歌》(Cantar del Mío Cid)有着密切的联系:对当地的地点和土地以及客栈和河滩都有着详细的描述。因此,人们认为这位不知名的作者可能来自圣埃斯特万德戈尔马斯(San Esteban de Gormaz)或梅迪纳塞利(Medinaceli)。
这条路线贯穿全省,始于阿尔科瓦德拉托雷(Alcoba de la Torre)和阿尔库维利亚德亚韦利亚内达(Alcubilla de Avellaneda),最后到达曾在罗德里戈(Rodrigo)统治之下的圣埃斯特万德戈尔马斯(San Esteban de Gormaz)。
从圣埃斯特万(San Esteban)前往兰加德杜埃罗镇(Langa de Duero),埃尔•熙德曾在该镇担任镇长,然后继续前往卡斯蒂列霍德罗夫莱多(Castillejo de Robledo),大多数历史学家认为埃尔•熙德的女儿们就是在那里遭到她们的丈夫——卡里翁(Carrión)的王子们的殴打。
沿着这条路线,继续穿过奥斯马(Osma)和埃尔布尔戈德奥斯马(El Burgo de Osma)。根据这首诗,埃尔•熙德和他的部下穿越了纳瓦帕洛斯(Navapalos)的杜罗河。
然后,您将抵达戈尔马斯(Gormaz),您将在这里看到Caliphal城堡,这是当时欧洲最大的城堡,而根据这首诗,埃尔•熙德当时也是这里的镇长。
接着,您将前往贝尔兰加德杜埃罗镇(Berlanga de Duero)。根据1344年的编年史(General Chronicle),埃尔•熙德当时是该镇镇长,该镇也是他的女儿们前往巴伦西亚(Valencia)途中停留的小镇。
这条路线上的最后一座索里亚城镇是雷托尔蒂略德索里亚(Retortillo de Soria),您必须穿过这个小镇,才能继续沿着路线穿过瓜达拉哈拉(Guadalajara)——埃尔•熙德在他被流放的第九天穿越了此地。
穿过阿尔布胡洛谷(Arbujuelo Valley)进入莱纳(Layna),沿着这条路回到索里亚。这是诗中地点转移最多的部分之一。
这条路始于莱纳,通向梅迪纳塞利(Medinaceli),以及卡拉塔尤德(Calatayud),途中经过圣马里亚德韦尔塔(Santa María de Huerta)西多会修道院。