,优先参观所有特展。当前特展包括:>美国梦:波普艺术至今(The American Dream: pop to the present,非会员门票为16.5英镑):首次展示馆藏的美国现代和当代版画,均……
resident Xi Jinping declared 2016 the year of American-Chinese tourism. That goal appears to have co……
itish Museum)将举办名为美国梦:波普艺术至今(The American Dream: pop to the present)的展览。展览将透过艺术视角,重新诠释美国梦。 贾斯培琼斯(生于1……
Chinas exploding cross-border e-commerce presents a new and novel way for small and medium enterpri……
air)将提供音乐、时尚、传统文化、饮食等多种看点和玩点为游客购物助兴,开市当天也将举行大型K-pop演出。10月1日-31日韩国购物季期间,包括住宿、交通、零售、美容健身、娱乐业和景区商品将打折酬……
82.3 percent. Garments were the favorite for North American and European tourists, the survey said.……
据韩国亚洲经济中文网报道,K-POP等大众娱乐文化与观光相结合的娱乐观光正在逐渐成为韩国观光业的领头军。乐天免税店4月15-17日在首尔蚕室主竞技场举行的乐天免税店家族演唱会正是通过娱乐活动吸引外国……
tic American skiing In this trip, members come to Snowmass, to experience the authentic American ski……
hts from eight major U.S. airports on United, American Airlines, and Delta. And there are up to 218……
A qipao flash mob performs for tourists in Times Square, New York City More Chinese travelers a……