Sri Lanka is expecting a substantial increase in Chinese tourists this year as more resorts and hot……
tions, more than 100 million Chinese people have a high level of purchase power and thus are of int……
a comfortable journey on a new Airbus A330 twin-aisle, wide-body A330-200 features a……
没有警示牌,没有红绿灯,没有马路牙子,没有保护性路障,英国最长一条无障碍街道凭借全新的设计理念吸引着每年1150万的人流量。它就是伦敦著名的展览路(Exhibition Road)。展览路已……
currently in the midst of a major overhaul of the resorts facilities; a project known as the Genti……
s for Chinese group tours, could, however, cause a drop in overall international travel in ……
lers to hire a car and travel to smaller places, he was a stark change from a few years ag……
续多年成为越南旅游市场最大客源地。 中国游客占赴越外国游客总量近三成今年一季度,赴越中国大陆游客近95万人次,同比增长63.5%,占赴越外国游客总量的近三成。2016年越南接待外国游客首次突破1000……
头则被授予蓝旗奖励。 以绿色生态为主的系列措施使斯洛文尼亚成为全球可持续发展旅游的楷模。2016年9月,斯洛文尼亚被绿色目的地组织评为首个全球绿色目的地;同时,其首都卢布尔雅那也被列入最佳可持续发展……
:E.636:1-2014。版权归奥尔加和亚历山大弗洛林斯基所有。《红色作品501》(Red Work 501),菲利普东佐夫(Philip Dontsov)于2004年在俄罗斯创作。博物馆编号:E.……